大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于香港翻译硕士offer的问题,于是小编就整理了3个相关介绍香港翻译硕士offer的解答,让我们一起看看吧。
港中文硕士专业目录?
香港中文大学硕士专业目录有中国语言及文学、文化研究、哲学、环球商业学、药剂学、建筑学、心理学、社会学、计算机工程学、电子工程学、环境科学、生物医学工程学、法学、城市研究、专业会计学等
港中深在职硕士研究生招生专业?
香港大学深圳研究生院专业有:经济学哲学、金融学哲学、金融学理学、经济学理学、会计学理学、数据科学理学、管理学理学、金融工程、数据科学、计算机与信息工程、材料科学与工程、供应链与物流管理、翻译(笔译/口译)、同声传译、应用心理学理学、生物科学。
本科专业有:经济学、金融学、国际商务、会计学、市场营销、金融工程、统计学、数学与应用数学、计算机科学与技术、电子信息工程、新能源科学与工程、翻译专业、应用心理学专业、生物信息学
同样是翻译国外电影的名字,内地与香港台湾相比怎么样?
以上翻译全是真实,因为我几乎隔月到香港一次,每次都顺道看电影。一是看一些内地上映比较迟的电影或者内地不能上映的片子。本月底也打算到港看《复联》,大家等我剧透啦!哈哈。
我前天(4月15日)在香港,看了最新的《无声绝境》,国内翻译《寂静之地》要5月18日才上映。顺道强烈推荐一下,我认为可以给四星,很好看的片子。
再者,作为一个活了30多年广东仔,以自己粤语为母语,主观角度来说,香港粤语片名翻译则更好。(因为我没生活在台湾,也不了解台湾,则不说台湾翻译了,以下全是以香港翻译为例)
而客观地以【一个地球人】为角度,香港翻译和国内翻译,是没有优劣之分的。
第一、语言的发音不同,导致翻译有不同
到此,以上就是小编对于香港翻译硕士offer的问题就介绍到这了,希望介绍关于香港翻译硕士offer的3点解答对大家有用。