大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于香港翻译博士要求问题,于是小编就整理了3个相关介绍香港翻译学博士要求的解答,让我们一起看看吧。

  1. 港中文硕士专业目录?
  2. 香港居民申请粤b车牌需要什么条件?
  3. 为什么广东体育台翻译外国球队球员的名字要跟普通话不一样呢?不伦不类,大家怎么看?

中文硕士专业目录?

香港中文大学硕士专业目录有中国语言文学文化研究哲学、环球商业学、药剂学建筑学心理学社会学计算机工程学、电子工程学、环境科学生物医学工程学、法学城市研究、专业会计学

香港居民申请粤b车牌需要什么条件

两年内没有发生逾期未使用以摇号方式取得的增量指标的行为,且同时符合以下条件的个人,可以申请增量指标:

香港翻译学博士要求,香港翻译学博士要求什么学历
(图片来源网络,侵删)

(一)居住地在本市,包括下列情形:

1.本市户籍人员;

2.持本市有效的居住证,且已最近连续2年以上在本市缴纳(不含补缴)基本医疗保险的非本市户籍人员;

香港翻译学博士要求,香港翻译学博士要求什么学历
(图片来源网络,侵删)

3.驻深部队(含武装警察部队)现役军人;

4.持有效身份证明,近2年内每年在本市累计居住9个月以上的港澳地区居民、华侨,在本市办理签注或居留许可连续满2年且每年在本市累计居住9个月以上的台湾地区居民,以及在本市办理签证或居留许可连续满2年且每年在本市累计居住9个月以上的外国人。

(二)持有有效的准驾车型为C类或以上的机动车驾驶证

香港翻译学博士要求,香港翻译学博士要求什么学历
(图片来源网络,侵删)

(三)名下没有在本市登记的小汽车,或者名下小汽车在本市全部登记为注销,或者名下仅有1辆在本市正常登记的小汽车且在2014年12月29日18时之前被盗抢,公安部门立案满6个月仍未追回并已在公安交警部门车辆管理系统登记为“被盗抢”状态的。

(四)名下未持有有效的指标或者不具有更新指标申请资格。

个体工商户申请增量指标,按照个人申请增量指标的规定执行。

申请粤港两地车牌驾驶员需要什么条件?

1. 对申请香港进入内地商务车指标的驾驶员需由港、澳、外国人士担任,提供驾驶人的《港澳居民来往内地通行证》、香港或澳门身份证、《中华人民共和国机动车驾驶证》、香港驾驶执照,外国人提供护照及并经省内公证处翻译的中文翻译本。

为什么广东体育台翻译外国球队球员的名字要跟普通话不一样呢?不伦不类,大家怎么看?

一看这标题就知道,又是一个拉仇恨、地域黑的话题!作为一个世代祖居南粤的广东人,今天我就为这个标题,和那些逢“粤”必喷的杠精们杠上一杠!

不知从什么时候开始,在网上总有那么一小撮人,好像广东人挖了他家祖坟似的逢粤必反、逢粤必喷。本想在此骂回去的,但广东人天生包容、豁达的天性,让我很快就平静下来,我爸从小就教育我别跟傻子一般见识,你要钦敬他们………!

说正事,广东体育台在翻译外国球队的队名、人名时跟普通话不一样,不伦不类?!真是呵呵……了!

卡纳瓦罗一一简拿华路

但凡读过点书上过地理课的人都知道,广东人有着两千多年的文明文化记载,历经千年粤语还保持着“九音六调”的古汉语发音,相对于现代的汉语有区别不是很正常吗?怎么到了普语地区就变成“不伦不类”呢?但你们这种追求语言统一的坚韧还是值得我们钦敬的。

说到英译中这回事,不论你们同不同意我都认为粤语的翻译是最贴切、最接近原音的译法(只限“音译”),最大优点就是无论国人还是外国人很容易就明白意思。

***如,你在大街上碰到一个外国人,你跟他聊体育。你说你是“贝克汉姆”的粉丝,外国人可能会一脸懵逼……谁是“贝克汉姆”?如果我用粤语说“碧咸”,我想有90%的外国人会明白我说的是前曼联的万人迷Beckham一一D***id beckham。

【贝克汉姆一一碧咸】

学过英语的都知道,英语的尾音都是轻声,在不需要太规范的环境只要能明白意思,省略了也无伤大雅,在这一点粤语翻译是深得精髓。

譬如:Ronaldo,普语翻译是一一罗纳尔多,粤语翻译是一一朗拿度。

到此,以上就是小编对于香港翻译学博士要求的问题就介绍到这了,希望介绍关于香港翻译学博士要求的3点解答对大家有用。