大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于香港留学日语专业硕士问题,于是小编就整理了2个相关介绍香港留学日语专业硕士的解答,让我们一起看看吧。

  1. 学英语耽搁了一年时间,突然想去日本读研,来得及吗?之前想在香港工作?
  2. 戈薇和阿离是一个人么?

英语耽搁了一年时间,突然想去日本读研,来得及吗?之前想在香港工作

当然来得及,学好了英语和汉语,你会发现日语学起来特别容易,日语是一个融合的语种,他主要是由汉语和英语融合起来得到的,以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。所以对于中国人来说学习日语有一定的先天优势

学英语耽搁了一年,现在想去日本读研, 是否来得及?

香港留学日语专业硕士,香港留学日语专业硕士申请
(图片来源网络,侵删)

我是留学李玲芬老师, 针对题主说到的情况, 是可以来得及的。

毕业以后去留学当然是可以的。

日本学校没有要求学生必须得是应届毕业生

香港留学日语专业硕士,香港留学日语专业硕士申请
(图片来源网络,侵删)

想去日本读研, 现在准备,一样可以去。

日本的研究生开学一年有两次入学,每年的四月以及十月都有开学,现在还有今年10月入学的学校可以申请

在日本读研究生毕业后, 可以在日本当地工作也可以换地方工作。

香港留学日语专业硕士,香港留学日语专业硕士申请
(图片来源网络,侵删)

戈薇和阿离是一个人么?

是的,阿离就是戈薇,《犬夜叉》这部动漫是日本的,所以在中国有两种翻译名字,阿离是台湾和香港翻译的名字,因为日语中的女主的名字翻译为阿离,所以港台就把她的名字翻译成日暮离。

阿离就是戈薇,《犬夜叉》这部动漫是日本的,所以在中国有两种翻译名字,阿离是台湾和香港翻译的名字,因为日语中的女主的名字翻译为阿离,所以港台就把她的名字翻译成日暮离。戈薇是内地翻译出来的名字,选取的原因是日文音译,于是女主在内地的名字是日暮戈薇,所以阿离和戈薇是一个人。戈薇在日本动漫中,全名是日暮かごめ,因为前两个字是汉字日暮,所以大陆和港台对于前两个字是很好翻译的,而后面的“かごめ”这日文翻译成中文的意思是“篱”,所以港台翻译她的名字为阿离。而大陆把“かごめ”的日文音译了,所以女主的名字叫戈薇,这才让女主有了两个名字。

其实戈薇就是桔梗的转世,当时奈落设计了桔梗和犬夜叉,让这两个本来心心相惜的恋人变成了仇人,就在桔梗封印了犬夜叉的当天晚上,桔梗就死了,而犬夜叉也开始沉睡了过去,醒过来的时候已经是五十年之后了,并且唤醒他的人正是桔梗的转世戈薇。而戈薇通过一座枯井穿越到了五百年前那个战古时期,而且她就是桔梗的转世,戈薇把犬夜叉唤醒了,犬夜叉也想成为真正的妖怪,和戈薇一起寻找四魂之玉,两个人通过了很多劫难,并且犬夜叉爱上了戈薇,虽然观众觉得犬夜叉这样,对桔梗很不公平。

阿离就是戈薇,《犬夜叉》这部动漫是日本的,所以在中国有两种翻译名字,阿离是台湾和香港翻译的名字,因为日语中的女主的名字翻译为阿离,所以港台就把她的名字翻译成日暮离。

到此,以上就是小编对于香港留学日语专业硕士的问题就介绍到这了,希望介绍关于香港留学日语专业硕士的2点解答对大家有用。