大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语学校香港问题,于是小编就整理了3个相关介绍日语学校香港的解答,让我们一起看看吧。

  1. 日语里的有些字是繁体字是台湾繁体还是香港繁体。香港繁体和台湾繁体有些区别的,不知道的不要回答,不?
  2. 二战时期香港被称为?
  3. 我们知道很多经典港台歌曲翻唱于日文歌,有哪些经典日文歌翻唱于中文歌曲?

日语里的有些字是繁体字台湾繁体还是香港繁体。香港繁体和台湾繁体有些区别的,不知道的不要回答,不?

绝对是日本繁体,很多字都是日本人自己造的,甚至有的和大陆简体一样,不是什么台湾繁体或香港繁体,日语只是借了汉字的形根本和汉语不是一个语系,所以你说他归哪个地域的繁体字是根本不成立的

二战时期香港被称为?

香港日据时期(日语:日本占领时期の香港)又称为香港日占时期或香港沦陷时期,是指第二次世界大战时日本军事统治香港的时期:由1941年12月25日港督杨慕琦投降起,至1945年8月15日日本无条件投降为止。香港人俗称这段时期为“三年零八个月”。

日语学校香港,香港学日语的培训机构
(图片来源网络,侵删)

我们知道很多经典港台歌曲翻唱于日文歌,有哪些经典日文歌翻唱于中文歌曲?

一首、《行かないで》(玉置浩二),这首歌是日本版的《秋意浓》。张学友演唱的最受欢迎的日本歌曲之一,是电视剧《再见李香兰》的主题曲。后来,它被改编成由香港歌手张学友演唱的广东流行歌曲《李香兰》。1993年,《李香兰》用普通话歌词改写,命名为《秋意浓》。它被收录在张学友的“吻别”专辑中,销量和声誉都很好。

第二首、《ハーフムーン·セレナーデ》(河合奈保子),李克勤最喜欢的歌曲是《月半小夜曲》,这是他与宝丽来唱片公司合作的最后一张专辑。这是日本巨星河合奈保子在20世纪80年代创作和演唱的翻拍本。

第三首、《未来へ》(Kiroro),《后来》是刘若英的经典情歌,收录在刘若英2000年发行的专辑《我等你》中,这首歌已经成为刘若英的代表作之一。然而,这首歌不是中国原创歌曲。这首歌是日本女歌手基洛的《未来》的翻拍。当然,这首日本歌曲也是Kiroro的代表作之一。

日语学校香港,香港学日语的培训机构
(图片来源网络,侵删)

第四首、《ルージュ》(中岛美雪),首歌是王菲的经典歌曲《最易受伤的女人》(日文版),这首歌是王菲在20世纪70年代后期创作的作品《口红》,作者是日本歌手中岛美雪。王菲的专辑一发行就打破了市场,这张专辑的销量突破了白金销量。专辑《最易受伤的女人》席卷香港,赢得了各电视台音乐大奖的金曲


到此,以上就是小编对于日语学校香港的问题就介绍到这了,希望介绍关于日语学校香港的3点解答对大家有用。

日语学校香港,香港学日语的培训机构
(图片来源网络,侵删)